
こらこら笑。 今やらんでも。。 独特の絵のタッチがいい味出してます。 河鍋暁斎は、いろいろなタイプの絵が描けるのですね。
「四谷怪談」
河鍋暁斎
「YOTSUYA - KWAIDAN」"Japanese old horror story"
Kawanabe Kyosai
Summer Ro Kimono. Late Taisho to early Showa (1920-1940), Japan. The Kimono Gallery. An unlined ro sheer summer silk kimono featuring images of carp on a black background. The carp (koi) when used on a woman’s garment such as this example is emblematic of faithfulness in marriage and general good fortune. The arched shape of the carp on this kimono are indicative of “araiso” carp. The araiso carp leaps and dances in torrential rivers and tries to climb waterfalls, and so is also an auspicious symbol of perseverance and ultimate success in life. The design and artwork on this kimono is unusual, rare and striking: each carp is hand-drawn, hand-shaded and painted, so each is unique in small details. As can be seen very faintly on the main gallery image, on the black background has undulating damask patterns intended to represent the river of water. The austere aesthetics of this kimono conforms to a Japanese aesthetic called “iki”, in which the Japanese artist pursues the ideal of simplicity and refinement, with the aim of eliminating as much as possible of the superfluous and to manifest beauty in what remained.
Yuzen-painted Taisho Kimono. Taisho period (1912-1926), Japan. The Kimono Gallery. A stunning sheer kinsha silk hitoe summer kimono featuring embroidered and yuzen-dyed carp motifs. Carp are known as ‘koi’ in Japan, and are regarded as the most auspicious of fishes: in the context of this woman’s kimono, the carp motifs symbolize love and friendship towards ones lover. Japanese tradition also has the carp representing strength and survival, as well as honoring one’s taking an independent path in life. This kimono was obviously created at great expense by master artisans over a considerable period of time. The very fine crepe silk that was used for this kimono was no longer made after the mid-20th century, and we have never seen this particular type of kinsha: it was woven with a rinzu (damask) pattern, with the water patterns of plain crepe and the remainder a pronounced abstract ribbed texture (please look closely at the detail images). The carp were created by three different means: the carp that appear at the furthest distance – barely perceptible - are embroidered of white thread; those a little closer with silver metallic thread, while the seventeen dark carp in the foreground were intricately painted on via the time-consuming yuzen-dyeing technique. The white and silver carp are embroidered on the silk using what is called the 'fuzzy effect’ technique. Considered the technique of highest dignity in Japanese embroidery, 'fuzzy effect’ is worked by laying parallel stitches that do not touch, allowing the background fabric to show through and creating as in this case an extremely subtle effect.
Half day at work today = more time to play with my kimono closet!
I’ve had this kimono and obi paired together for a long time but have never worn them out before. Still, I’m quite happy how this turned out. I think it’s the hedgehog bag!
Origami (折り紙) is the Japanese art of folding paper. It is one of the purest and simplest art forms–it requires only a piece of paper and folding …
Kimono. Taisho period (1912-1927), Japan. The Kimono Gallery. A chirimen silk kimono featuring colorful finely-detailed yuzen-dyed ‘orizuru" (folded paper cranes). Gold foil outlining. The orizuru (ori- “folded,” tsuru “crane”), or paper crane, is a design considered the most classic of all Japanese origami, and was first illustrated in one of the oldest known origami books, the Hiden Renzuru no Orikata (1797). According to Japanese lore, folding 1,000 Origami Cranes is truly a labor of love. Tradition holds that the bride who finishes this task, called 'sembazuru’, before her wedding day will be richly rewarded with a good and happy marriage. Paying homage to the majestic crane, which mates for life and is said to live one thousand years, the bride ensures her own good fortune. The many origami cranes created on this kimono are meant to represent the thousand. Thus this kimono was likely created and worn at a wedding, either by the bride following the main ceremony, or by the bride’s mother.
